ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАДЕЖ В ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ (женский род)

Kanał Piastowski.
Не далее как неделю назад мы с вами начали разбираться с одним из самых сложных падежей польского языка, имя которому – Miejscownik. 

Надеюсь, что нам с вами удалось систематизировать склонение существительных мужского и среднего рода в Предложном падеже. 

Это важно потому, что освоив мужской и средний род, мы сократим себе раза в два трудозатраты при овладении женским.

 I.      Cуществительные

Предложный падеж женского рода в польском языке будет чуточку запутаннее, чем мужской и средний. Если при спряжении последних мы с вами имели дело с двумя штатными ситуациями, то в женском роде таких будет три:

1. Слова, оканчивающиеся на твердые согласные: b, p, m, n, w, f, s, z, t, d, st, zd, sł, r, ł.
2. Слова, оканчивающиеся на
2.1 мягкие (l, j, ś, ń, ć, ź) и
2.2 отвердевшие (c, dz, cz, sz, rz, ż) согласные.
3. Слова, оканчивающиеся на
заднеязычные (k, g, ch)
  1. Слова, оканчивающиеся на твердые согласные: b, p, m, n, w, f, s, z, t, d, st, zd, sł, r, ł в женском роде изменяются точно также как и в мужском или среднем.
t – cie: kobieta – o kobiecie
ł – le: szkoła – o skole
d – dzie: pogoda – o pogodzie
r – rze: kara – o karze
st – ście: pasta – o paście
zd – ździe: gwiazda – o gwieździe
остальные же твердые буквы смягчаются без проблем стандартным для польского языка способом (+буква і):
b: Kuba – na Kubie
p: ropa – o ropie
m: mama – o mamie
n: opona – o oponie
w: Warszawa – w Warszawie
f: strefa – o strefie
s: klasa – o klasie
z: koza – o kozie
2.1 Слова, оканчивающиеся на мягкие (l, j, ś, ń, ć, ź) порадуют нас окончанием -iПри этом обратите внимание на изменение орфографии (написания) согласных ś, ń, ć, ź на siniciziПодробное объяснение этого феномена вы можете найти в соответствующем материале.
l: sala – w sali
j: restauracja – w restauracji
ś: wieś – na wsi
ń: kuchnia – na kuchni
ć: ciocia – o cioci
ź: gałąź – o gałęzi
2.2 Не секрет, что есть в языке польском буквы отвердевшие или функцонально мягкие (c, dz, cz, sz, rz, ż). Подробнее о них – здесь. Мы же ограничимся замечанием того, что эти буквы «не дружат» с «i», поэтому ее заменяет «y».
с: stolica – w stolicy (НО не в столицЕ[1])
j: restauracja – w restauracji
ś: wieś – na wsi
ń: kuchnia – na kuchni
ć: ciocia – o cioci
ź: gałąź – o gałęzi
Поскольку здесь, как и в других моментах польской грамматики, или даже скорее орфографии, буквы «i» и «y» лишь «подменяют» друг друга, я склонен считать пункты 2.1 и 2.2 подвидами одной ситуации, а не отдельными случаями.
3. Наконец, третий и последний случай – слова, оканчивающиеся на заднеязычный согласный  (gkch). В этом случае мы пользуемся окончанием «Е» и чередованиями:
k – c: biblioteka – w bibliotece
g – dz: Praga – o Pradze
ch – sie: mucha – o musie

 II.  Прилагательные
Прилагательные женского рода в Предложном падеже всегда имею окончание «ej». Прошу обратить внимание, то же окончание, что частенько встречается (иногда меняясь на -ой) и в русском языке:
dobra książka – o dorej książce – о хорошей книге
złata Praga – w złatej Pradze –в золотой Праге
ukochana matka – o ukochanej matce – o любимой маме

 III.           Множественное число
 
Во множественном числе женский род изменяется точно так же как и мужской, и средний.
Бонус!
Приятный сюрприз. Как только вы освоите Предложный падеж для существительных и прилагательных женского рода, вы смело можете говорить, что овладели и Дательным падежом (Celownik), т.к. для женского рода они совпадают на 100%. Вот такой вот приятный сюрприз, так сказать, одним выстрелом – двух зайцев.

Комментариев нет:

Отправить комментарий