Не только «быть», но и «иметь»


После того как мы с вами не только познакомились с глаголом «być», но и научились им пользоваться самое время узнать поближе еще один очень популярный и крайне полезный глагол «mieć», т.е. «иметь».

Почему это так важно?

Глагол mieć, наверное, второй в польском языке по частоте употребления после уже известного нам с вами być. 

Так получается потому что, когда мы в говорим по-польски о принадлежности кого-то к чему-то, вместо привычных нам «У меня есть…», «у Кати есть…», «а у нас в квартире газ…», поляки говорят «Я имею…», «Катя имеет…», «а мы имеем в квартире газ…». Это-то и делает глагол «mieć» столь популярным в польском языке.

Тлетворное влияние Запада?

Фактически подобные фразы в польском языке строятся как западно-европейских (романно-германских) языках. И если вы привыкли в школе к фразам типа I have a pencil; he has a pretty girl—friend (Du hast mich… / J’ai une idée géniale), то в польском вам придется легче.

Для тех, кто уже поспешил обвинить поляков в «сдаче славянских интересов» в угоду немчинам, отмечу, что это не поляки оторвались от славянского корня. «Фразы приналежности» строятся подобным образом во всех западнославянских языках и даже иногда (все чаще) в украинском. Короче, — это не польская прихоть, а целая групповая тенденция.

Кроме того, часто глагол «mieć» используется и для обозначения долженствования, но об этом как-нибудь в другой раз. Сейчас, думается читатель уже понял насколько важен этот еще один глагол-малыш.

А вот и он!

Осталось только разобраться с его личными формами:

mieć

ja

mam

ty

masz

on, ona, ono

ma

my

mamy

wy

macie

oni, one

mają

P.S.: Очень скоро мы узнаем зачем нам пригодиться этот mieć.

Комментариев нет:

Отправить комментарий