Tadeusz Śliwiak „Poczta w lesie” 8



Tadeusz Śliwiak „Poczta w lesie” 

Часть 8

Jeśli więc ptaszek 
zastuka, dzieci, 
do waszych okien – 
to teraz wiecie. 
List wam przynosi – 
ekspres z bajeczką, 
którą pisałem 
z moją córeczką.


Перевод

Jeśli więc ptaszek zastuka, dzieci, do waszych okien – to teraz wiecie [ещли венц пташэк застука, дҗеҷи, до вашых окен – то тэраз веҷе] – итак, если птичка застучала, дети, в ваши окна – то теперь знаете.

List wam przynosi – ekspres z bajeczką, którą pisałem z moją córeczką [лист вам пшынощи – экспрэс з баечкоᴴ, ктуроᴴ писаўэм з мойоᴴ цурэчкоᴴ] – письмо вам приносит – срочное письмо со сказочкой, которую я писал с моей доченькой.

Комментариев нет:

Отправить комментарий