Tadeusz Śliwiak „Poczta w lesie”
Часть 2
Pocztowy gołąb
jest listonoszem.
„Liścik do Pani!
Podpisać proszę”.
„Pani kukułko,
pocztówka z Brzeska,
ale też pani
wysoko mieszka!
Pocztowy gołąb jest listonoszem [почтовы гоўомп ест листоношем] – почтовый голубь (работает) почтальоном.
„Liścik do Pani! Podpisać proszę” [лищҷик до Пани! Потписаҷь прошэ] – «Письмецо для Госпожи! Прошу расписаться».
„Pani kukułko, pocztówka z Brzeska, ale też pani wysoko mieszka! [пани кукуўко, почтуфка з Бжэска, але тэш пани высоко мешка] – Госпожа кукушка, открытка из Бжеско, однако же госпожа высоко живёт!
Комментарии
Бжеско – город в Польше.
Całkiem fajny artykuł.
ОтветитьУдалить