Союзы 2


Сколько она уже не работает? Od kiedy ona nie pracuje?

С тех пор, как она вышла замуж? Od jej ślubu?

Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. Tak, ona nie pracuje, od kiedy wyszła za mąż.

С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. Od kiedy wyszła za mąż, nie pracuje.

Они счастливы, с тех пор как они познакомились. Od kiedy się znają, są szczęśliwi.

Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. Od kiedy mają dzieci, rzadko wychodzą.

Когда она говорит по телефону? Kiedy ona dzwoni?

Когда едет? Podczas jazdy?

Да, когда она ведёт машину. Tak, podczas jazdy samochodem.

Она говорит по телефону, когда ведёт машину. Ona rozmawia przez telefon podczas jazdy samochodem.

Она смотрит телевизор, когда гладит. Ona ogląda telewizję podczas prasowania.

Она слушает музыку, когда занимается своими делами. Ona słucha muzyki podczas odrabiania zadań.

Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. Nic nie widzę, gdy nie mam okularów.

Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая. Nic nie rozumiem, gdy muzyka gra tak głośno.
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. Nic nie czuję, gdy mam katar.

Мы берём такси, когда идёт дождь. Weźmiemy taksówkę, gdy będzie padać.

Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. Pojedziemy w podróż dookoła świata, jeśli wygramy w totolotka.

Если он скоро не придёт, мы начнём есть. Zaczniemy jeść, jeżeli on zaraz nie przyjdzie.

Комментариев нет:

Отправить комментарий