Повелительная форма 1


Ты такой ленивый – не будь таким ленивым! Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!

Ты так долго спишь – не спи так долго! Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!

Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно! Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!

Ты так громко смеёшься – не смейся так громко! Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!

Ты так тихо говоришь – не говори так тихо! Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!

Ты слишком много пьёшь – не пей так много! Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!

Ты слишком много куришь – не кури так много! Palisz za dużo – nie pal tak dużo!

Ты слишком много работаешь – не работай так много! Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!

Ты так быстро ездишь – не езди так быстро! Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!

Встаньте, господин Мюллер! Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!

Сядьте, господин Мюллер! Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!

Сидите, господин Мюллер! Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!

Имейте терпение! Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!

Не торопитесь! Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!

Подождите немного! Proszę chwilę zaczekać!

Будьте осторожны! Proszę być ostrożnym / ostrożną!

Будьте пунктуальны! Proszę być punktualnym / punktualną!

Не будьте дураком! Proszę nie być głupim / głupią!

Комментариев нет:

Отправить комментарий