Подчиненные предложения с ли


Я не знаю, любит ли он меня. Nie wiem, czy on mnie kocha.

Я не знаю, вернётся ли он. Nie wiem, czy on wróci.

Я не знаю, позвонит ли он мне. Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni.

Любит ли он меня? Czy on mnie kocha?
Вернётся ли он? Czy on wróci?

Позвонит ли он мне? Czy on do mnie zadzwoni?

Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli.


Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego.

Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie.

Думает ли он обо мне? Czy on w ogóle o mnie myśli?

Есть ли у него другая? Czy on w ogóle ma inną?

Говорит ли он правду? Czy on w ogóle mówi prawdę?

Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi.

Я сомневаюсь, напишет ли он мне. Wątpię, czy on do mnie napisze.

Я сомневаюсь, жениться ли он на мне. Wątpię, czy on się ze mną ożeni.

Нравлюсь ли я ему действительно? Czy on mnie naprawdę lubi?

Напишет ли он мне? Czy on do mnie w ogóle napisze?

Женится ли он на мне? Czy on się ze mną ożeni?

Комментариев нет:

Отправить комментарий